Блог

Любой экзамен требует тщательной подготовки! Это необходимо просто понять и принять:) Ведь даже если вы свободно говорите на языке, это ещё не гарантия удачной сдачи и получения заветного сертификата.

Цена, расположение, лицензия, носители языка, рекомендации - на что же надо обращать внимание при выборе языковой школы?

В любом учебном процессе всегда наступает момент, когда мы готовы поддаться соблазну не делать домашнюю работу. Сегодня рассмотрим почему это желание стоит усмирять

В процессе обучения иностранному языку студенту приходится осознавать много нового. Прочитать правило десять раз недостаточно, чтобы его понять, а сделать всё домашнее задание недостаточно, чтобы научиться применять новое время глагола в повседневной жизни.

Так как наша школа специализируется на подготовке к международным экзаменам (IELTS, Cambridge exams, TOEFL), то мы решили порассуждать - а какие же варианты теперь остаются у тех людей, которым необходим сертификат, подтверждающий уровень?

Я, преподаватель китайского языка Мария Васюнина, приветствую всех в клубе анонимных перфекционистов! Знаете, вот иногда учишь-учишь этот китайский, а двух слов связать не можешь. Хочется поговорить про летний отпуск, а получается только «Китайская делегация прибыла в Москву» или там «Экономика Китая очень развита». Этого ли я хотела в начале своего пути освоения китайского языка? Или я просто хотела смотреть китайские сериалы без перевода?

Довольно часто наши студенты оказываются приятно удивлены тем, что занятия даже на низких уровнях проводятся на иностранном языке. С другой стороны, они бывают неприятно удивлены тем, что и учебники, и грамматические правила тоже полностью на иностранном языке. ⠀ Где же баланс? Можно ли и нужно ли использовать ваш родной язык на занятиях по иностранному? И в каких случаях это может делать преподаватель? Обо всем этом расскажет Ольга Гиль.

При занятиях в группах зачастую возникает страх не получить достаточно внимания от преподавателя или нужного количества разговорного времени. Почему это не совсем рациональный страх рассказывает Ольга Архипова, преподаватель английского языка школы Lingua Друзья.

Чаще всего людям проще читать на иностранном языке, чем понимать его на слух, а говорить еще сложнее. Это потому, что чтение и аудирование относятся к рецептивным видам речевой деятельности (то есть когда надо воспринять), а говорение и письмо относятся к продуктивным (когда нужно самому что-то создать). Конечно же, проще воспринять, чем создать. Ну а раз проще, то и отлично, давайте-ка использовать простые навыки чтения для развития своего знания иностранного языка! Как это правильно делать?